常用的"副本(cc)"、"密件副本(bcc)", 他們的英文典故是? "cc"其實是"carbon copy"的縮寫。 所謂的carbon copy指得是用複寫紙(carbon paper)複寫 出來的複本。早些年,同一內容的信件要寄送給多人時, 就在紙張間各別插入複寫紙;再開始撰寫信件。 用這種方法可以一次謄出多份信件,方便快速。 (小常識:此方法一次最多複寫5、6份) 為了讓收信者知道還有誰也收到同樣的信, 通常會在這種信後頭加註其他收信者名字。 現在的電子郵件要寄送相同信件給多人時, 也就沿用此一名稱了。 (否則應該稱之為ec,electronic copy) "bcc"則是"blind carbon copy"的縮寫。 同樣也是具有寄送副本的功能。 但不同之處在於,"cc"會公開每一個收信人的電子信箱位址, 其他收信人會知道你寄給誰,以及他的電子信箱。 "bcc"則隱藏這些資訊,畢竟不是每個人都希望別人知道他的信箱。 談完兩者的英文意思以及功能,下次來談一下電子郵件禮儀。
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 fengka 的頭像
fengka

小獸獸的部落格

fengka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(33,823)