close

常用的"副本(cc)"、"密件副本(bcc)",
他們的英文典故是?

"cc"其實是"carbon copy"的縮寫。
所謂的carbon copy指得是用複寫紙(carbon paper)複寫
出來的複本。早些年,同一內容的信件要寄送給多人時,
就在紙張間各別插入複寫紙;再開始撰寫信件。
用這種方法可以一次謄出多份信件,方便快速。
(小常識:此方法一次最多複寫5、6份)
為了讓收信者知道還有誰也收到同樣的信,
通常會在這種信後頭加註其他收信者名字。
現在的電子郵件要寄送相同信件給多人時,
也就沿用此一名稱了。
(否則應該稱之為ec,electronic copy)

"bcc"則是"blind carbon copy"的縮寫。
同樣也是具有寄送副本的功能。
但不同之處在於,"cc"會公開每一個收信人的電子信箱位址,
其他收信人會知道你寄給誰,以及他的電子信箱。
"bcc"則隱藏這些資訊,畢竟不是每個人都希望別人知道他的信箱。

談完兩者的英文意思以及功能,下次來談一下電子郵件禮儀。
arrow
arrow
    全站熱搜

    fengka 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()